vândut de elefant.ro
From Schism 2] Press In France, the poetry of Roger Gilbert-Lecomte has long received the major press attention it deserves. Now, thanks to David Balls fine translation, English readers can experience its fractured eloquence in full, from wry early sketches and experiments with prose poetry, to the stark, skeletal verse for which he is best known. Gilbert-Lecomtes adult life was spent gazing, wilfully, into the abyss. In his poetry, the voice that dominates is cold, ancient, and inhuman. It is the hum of the abyss gazing back.Dennis Duncan, University College London, Author of Theory of the Great Game and The Oulipo and Modern Thought While a handful of other translations of Roger Gilbert-Lecomtes poetry exist, David Balls Coma Crossing is likely to be the one whose pages well be absorbed in for some time to come. Gilbert-Lecomte was one of those peripheral poets who went against the Surrealist tide to carve his own psychic path; Ren Daumal was one of his comrades in their effort called Le Grand Jeu (The Great Game). Now, because of Balls expertise as a thinker and translator, we will have to pay attention to Gilbert-Lecomte at last. Bill Zavatsky, author of Theories of Rain and Other Poems, and co-translator of Earthlight: Poems of Andr Breton
Preț:
Vânzător: Elefant.ro
Brand: Independently Published